The course is aimed at students with a level of linguistic competence at least equal to B1 and aims to study authors and texts belonging to the modern and contemporary French and Francophone literary field. In particular, the analysis of significant works in the original language will allow to develop the understanding and critical interpretation of aspects and dynamics concerning the politics, culture and society of France and the Francophone world from the 19th century to the present, also in reference with the technological changes that characterize the modern era. Another objective will be to provide the tools to develop an analysis methodology based on an interdisciplinary approach.
Expected learning outcomes: students will deepen their language skills, with reference also to disciplinary lexicons, and will be able to decline their knowledge of French culture, its language and its literature in a multidisciplinary perspective.
Expected learning outcomes: students will deepen their language skills, with reference also to disciplinary lexicons, and will be able to decline their knowledge of French culture, its language and its literature in a multidisciplinary perspective.
scheda docente
materiale didattico
Il corso proporrà una riflessione sull'Algeria coloniale e post-coloniale attraverso l’analisi di due romanzi: Albert Camus, “L’Étranger” (1942) e Kamel Daoud, “Meursault, contre-enquête” (2013).
2) Maurice Blanchot, “Le mythe de Sisyphe”, “Le roman de l’étranger”, in “Faux pas”, Paris, Gallimard, 1943, pp. 65-71 e 248-253 (materiale reperibile sulla piattaforma Moodle o presso copisteria Appunti, via Chiabrera 174)
3) Jean-Paul Sartre, “Explication de ‘L’Étranger’”, in “Situations I”, Paris, Gallimard, 1947, 14 p. (materiale reperibile sulla piattaforma Moodle o presso copisteria Appunti, via Chiabrera 174)
4) Edward W. Said, “Introduction”, “Camus et l’expérience impériale française”, in “Culture et impérialisme”, Paris, Fayard, 2000, pp. 11-33 e 248-268 (dispense reperibili sulla piattaforma Moodle o presso copisteria Appunti, via Chiabrera 174)
5) Kamel Daoud, “Meursault, contre-enquête”, Arles, Actes Sud, 2014 (edizione economica)
6) Veronic Algeri, “Le vertige intertextuel. Une lecture de Kamel Daoud, ‘Meursault, contre-enquête’”, «Revue italienne d’études françaises» (on-line), n° 9, 2019, 12 p. (dispense reperibili anche sulla piattaforma Moodle o presso copisteria Appunti, via Chiabrera 174)
7) Sandra Travers de Faultrier, “D’un procès à l’autre. À propos de ‘Meursault, contre-enquête’ (Kamel Daoud)”, « Les Cahiers de la Justice » (on-line), n° 4, 2015, pp. 657-660 (dispense reperibili anche sulla piattaforma Moodle o presso copisteria Appunti, via Chiabrera 174)
I romanzi di Camus e Daoud sono reperibili presso: Libreria Feltrinelli, via V. E. Orlando, 78/81 Roma.
Fruizione: 21810393 CULTURE DEI PAESI DI LINGUA FRANCESE in Relazioni internazionali LM-52 A - Z SPANDRI FRANCESCO
Programma
Titolo: “L’assurdo e la storia”.Il corso proporrà una riflessione sull'Algeria coloniale e post-coloniale attraverso l’analisi di due romanzi: Albert Camus, “L’Étranger” (1942) e Kamel Daoud, “Meursault, contre-enquête” (2013).
Testi Adottati
1) Albert Camus, “L’Étranger”, Paris, Gallimard, coll. Folio, 1942 (o una qualsiasi altra edizione economica in lingua francese)2) Maurice Blanchot, “Le mythe de Sisyphe”, “Le roman de l’étranger”, in “Faux pas”, Paris, Gallimard, 1943, pp. 65-71 e 248-253 (materiale reperibile sulla piattaforma Moodle o presso copisteria Appunti, via Chiabrera 174)
3) Jean-Paul Sartre, “Explication de ‘L’Étranger’”, in “Situations I”, Paris, Gallimard, 1947, 14 p. (materiale reperibile sulla piattaforma Moodle o presso copisteria Appunti, via Chiabrera 174)
4) Edward W. Said, “Introduction”, “Camus et l’expérience impériale française”, in “Culture et impérialisme”, Paris, Fayard, 2000, pp. 11-33 e 248-268 (dispense reperibili sulla piattaforma Moodle o presso copisteria Appunti, via Chiabrera 174)
5) Kamel Daoud, “Meursault, contre-enquête”, Arles, Actes Sud, 2014 (edizione economica)
6) Veronic Algeri, “Le vertige intertextuel. Une lecture de Kamel Daoud, ‘Meursault, contre-enquête’”, «Revue italienne d’études françaises» (on-line), n° 9, 2019, 12 p. (dispense reperibili anche sulla piattaforma Moodle o presso copisteria Appunti, via Chiabrera 174)
7) Sandra Travers de Faultrier, “D’un procès à l’autre. À propos de ‘Meursault, contre-enquête’ (Kamel Daoud)”, « Les Cahiers de la Justice » (on-line), n° 4, 2015, pp. 657-660 (dispense reperibili anche sulla piattaforma Moodle o presso copisteria Appunti, via Chiabrera 174)
I romanzi di Camus e Daoud sono reperibili presso: Libreria Feltrinelli, via V. E. Orlando, 78/81 Roma.
Modalità Erogazione
Il corso consiste in lezioni in lingua francese finalizzate all'acquisizione delle conoscenze fondamentali per il conseguimento degli obiettivi formativi.Modalità Frequenza
La frequenza delle lezioni è facoltativa ma altamente raccomandata.Modalità Valutazione
L’esame consiste in una valutazione in itinere (exposé in francese ad aprile + prova scritta in francese a maggio) o, in alternativa, in un esame orale in francese (sessioni ordinarie d’esame).